by imitation and practice是对动作的简单描述,这句话翻译过来即好奇心导致行为和表达的传递通过模仿和锻炼,而不是一种目的
通过这种好奇,新种类的行为和表达形式可以以模仿和练习的方式一个接一个地传递下去 so that 强调目的,而这里curiosity强调一种途径 by doing 是强调动作的发生,而此处仅仅强调这个动作的状态
by+noun
1. imitation and practice 用n表达对动作的简单描述。 2. by which 表达了:好奇心致使行为,准确。 3. from one to another
1. the curiosity by which。根据语义可以知道行为是通过这种好奇传播下来的,因此用定语从句优于so that,表达语义更加精准;2.by imitation and practice是对动作的简单描述,doing为动名词形式描述的是动作的发生。
1)By+ doing(by imitating and practicing)和by+noun(by imitation and practice)的区别还是在于doing和noun之间:doing为动名词形式描述的是动作的发生,noun则是对动作的单纯描述。 2)the curiosity by which,根据语义可以知道行为是通过这种好奇传播下来的,因此用定语从句优于so that,表达语义更加精准。
one to another; some ...others; 当动词有名词形式时不用doing。
错A exhibit the kind of curiosity so that new patterns of behavior and expression can be passed on from each one to others by imitating and practicing ①so..that句型用在这里非常不合适!!它强调一种主观意愿:猩猩们在展示一种好奇,so that行为模式可以传递。。(猩猩怎么可能会有这种主观能动性)②from each one to others用法错误,泛指群体里两个个体之间的关系应该用one…another…③imitating and practicing不如imitation和practice语义相符及简洁
描述客观事实,科研成果要用一般现在时,will错;泛指另一个用another。 一定范围内两人(物),一个用one,另一个用the other。 一定范围内三者,一个用one,另一个用one (another),第三个可用the other,a third。 一定范围内,除去一部分人/物,剩余的全部用the others。 泛指别的人或物时,用others当在一定范围内,除去一部分后,剩余部分但不是全部时,也用others。;where修饰curiosity错;
描述客观事实、科研成果要用一般现在时 BC❌ one another A❌ where E ❌ noun比ving简洁 the kind of curiosity前的the (特指且第一次提到) 推出后接定语从句by which,so that引导目的或结果状语❌
proved 的事实不应该用will from one to another
情态动词不能随意改动
把网站装进口袋
随时随地练习