This compound sentence (consisting of two independent clauses joined by the coordinating conjunction and) would be most clearly expressed if Josephine Baker were the subject of the first clause since she is the subject of these clause: Josephine Baker made Paris her home would clearly parallel she remained in France. The adverb clause long...expatriate is best placed before the main clause.
JB与and she并列
long before to be an expatriate was fashionable, HB made Paris her home.
这里的it 是指作为移民者 而不是 paris Expatriate 是移民者的意思,所以后面跟人 JB JB made and she remained
划线后的and she证明Baker必须在主句首
划线后的and she证明Baker必须在主句首
LP排除ABE;语法是正确的,但是awkward,long before中before是连词,但从句中,没用形式主语,让不定式直接做主语是arkward。而且并列句Josephine Baker made Paris her home和she remained in France 相隔太远。
1、这里的it是形式主语指代to be an expatriate; 2、两个完整的句子并列,且第二个句子的主语是代词,则第一个句子的主语最好和第二个句子一致。
平行结构,两句话都应该用人做主语
平行结构,两句话都应该用人做主语
平行结构考点 and; 形式主语考点it;
划线后and she并列句,主语代词she,因此划线部分是一个完整的分句,且主语是Baker这个人,排除ABE, C的to be... was adj. 是一个完整的主谓宾结构,相当于把介词before直接加在一个从句上,没有加任何引导词,这个语法不成立。long before the time that... 选D
and的引导的复合句,其主语最好能一致。
把网站装进口袋
随时随地练习