bank with & overlaid with 并列
and was banked...在语法上与主句was conical…并列,改变原句意思。
was banked 变成了与conical in shape 平行,意思不对
and was banked with dirt as high as three to four feet这句按照【逻辑意思】来说是不能和主句was conical in shape平行的,它的平行对象应该是独立主格结构its framework of poles overlaid with slabs of bark;overlaid和banked两个分词平行。
banked应该和overlaid平行,而不是和was conical 平行,所以不使用was banked;另外,as high as表比较,dirt显然与 feet没法比。
并列关系搞错了
if you say 'dirt as high as four feet', you're implying that most of the dirt is well below the four-foot level, but that four feet is the maximum height. the correct answer choice, on the other hand, states that the height of the dirt bank is consistently three to four feet. remember, if the meaning of the original sentence is intellligible, you are not allowed to change it - a principle that decides the meaning in this case. (the meaning in choice d isn't absurd, but it conflicts with what you're told in the original sentence.) a final problem with choice d is that the phrase 'as high as' should be followed by one value, not a range. some of our players weigh as much as 300-325 pounds --> bad phrasing some of our players weigh as much as 325 pounds --> good phrasing
关于as high as的 Ron说了以下的话: 1)a final problem with choice d is that the phrase 'as high as' should be followed by one value, not a range. some of our players weigh as much as 300-325 pounds --> bad phrasing some of our players weigh as much as 325 pounds --> good phrasing 2)there's the "as high as" problem. you don't use a construction like that unless you're (a) giving some sort of limitation on the height of something, and/or (b) trying to emphasize the extreme height of something.
banked应该和overlaid平行,而不是和was conical 平行,所以不使用was banked
as high as表比较,dirt显然与 feet没法比。 was banked with dirt 错误与was conical in shape平行 改变原文语意
was banked with dirt 错误与was conical in shape平行 改变原文语意
如果没看懂,怎么判断平行? 第一,看介词,overlaid和banked后面都是with,可见这两者平行的可能性大。 第二,看整体结构,句中先是简短地说了个conical in shape,然后写了堆overlaid with slabs of bark, either cedar or pine,那么大概就可以猜测后面这一大堆banked with dirt to a height of three to four feet是和后者对应,一方面字数差不多,另一方面都是Ved+Prep+Noun+Modifier. 第三,假设banked with dirt to a height of three to four feet是和conical in shape平行,那这整个句子根据简洁清晰的原则最好写成...was banked with xxx and conical in shape, its framework of poles overlaid with slabs of bark, either cedar or pine. 既然GMAC没这么写,那说明这种想法可能就有问题。 【错以为was conical和was banked平行,然而这样的话会改变原句意思】
把网站装进口袋
随时随地练习