语法 Sentence Correction-3659

标记
Before learning how to make a synthetic growth hormone, scientists had to remove it painstakingly in small amounts from the pituitary glands of human cadavers.

划线句子是否正确?

  • 正确
  • 错误

正确的用户笔记

14个赞

SharonUSA 2015-07-09 14:52:05

没读懂句意和发现陷阱,上来就选!题干意思:在科学家能合成荷尔蒙(新办法)之前,他们只能从死尸身上取下小部分荷尔蒙(旧办法)。 而D的it指代的是a synthetic growth hormone,错,死尸身上没有人工的东西。正选C的it指代的是growth hormone,对

7个赞

brandonzooo 2015-08-04 14:33:24

前面凡是用的“make a synthetic growth hormone”,后面用it来指代它都不对,因为: 前面是不定的a sth,后面只能用one来指代,不能用it,eg: I will buy an apple, one I will share with bf. 这里是an apple,后面用one,不能用it。 ;此外 synthetic growth hormone被it指代也不对 it应该指代的是 growth hormone

0个赞

toujiejie 2016-04-11 09:25:13

科学家是把growth hormone生长素remove,而不是把合成的生长素remove,it指代错误

0个赞

wulfsax 2017-01-08 17:23:55

代词it返回前半句的synthetic growth hormone,引起逻辑错误,即在学会合成之前,就已经从自然器官中提取了一点

0个赞

励志yy 2017-01-02 18:06:23

前面用a synthetic growth hormone, 后面不能用it, 应该用one

0个赞

joyce99929 2016-12-27 21:25:14

it指代错误

0个赞

停不下来的雕兄 2016-12-23 20:08:16

• "___ing" / "___ing something" (NOT "the ___ing" or "the ___ing of something" implies that an active role is played by the subject. it's an indicator of direct involvement by the subject. • "the (noun form)" suggests that the subject is not directly involved. here are my go-to examples (which are probably on this forum in multiple other places, too): Brad is passionate about rescuing animals. --> brad actually rescues animals (and feels strongly about doing so). Brad is passionate about the rescue of animals / Brad is passionate about the rescuing of animals. --> brad doesn't actually rescue animals himself, but he is passionate about the idea. ("the rescue" and "the rescuing" are not exactly the same, but the difference is so small that only a professional writer or editor would really care.)

0个赞

停不下来的雕兄 2016-12-23 20:01:51

it指代synthetic growth hormone错

0个赞

停不下来的雕兄 2016-12-23 20:00:55

correct; this sentence implies that the same scientists did both things. i.e., it implies that the people who learned to make the hormone were exactly the same people who previously had to extract it from human cadavers. that's not a reasonable meaning, so you are absolutely right about eliminating on those grounds. nicely done. 用了ving,两句主语就一样了。不符合语义。因为remove it painstakingly和make a synthetic growth hormone没逻辑关系

0个赞

gmat700的猫的喷嚏 2016-12-19 23:04:10

it的指代会产生歧义

0个赞

WYKMF! 2016-12-05 19:28:37

逗号之前,名词是a synthetic growth hormone,所以,后文的it指a synthetic growth hormone,明显逻辑错误

0个赞

gmat考得好 2016-11-22 19:29:25

scientist做主语,learning用法正确,it离被指代对象有点远,但是painstakingly位置不对,语义为scientist is painstaking

0个赞

jandrea 2016-11-22 15:55:40

主要意思应该是在科学家学习怎样做这个hormone之前,它需要被。。。样 而不是,在学习怎样做hormone之前,科学家需要。。。干嘛

GMAT

考满分GMAT备考平台-公开课天天看,免费提供强大的学习做题
系统,专业优质的在线课程助你迅速提分。

GMAT考满分App

把网站装进口袋
随时随地练习

联系我们