possibly使用错误。前面侧重说明一种现象,而因为这种现象使得XXX具有了某种能力,所以应该用情态动词CAN,possible使用错误。 对于-ing形式放在句末使用,首先要看其作用,一般情况下有两种作用:(1)表示伴随状态,和主句谓语同时发生,共用同一个主语;(2)修饰之前的名词,说明其属性。所以一般选这种答案的时候还是要理解一下意思,看到底谁是动作的发起者。主句的主语是number,显然不能充当动词serve的发出者。临近的名词是temperature,显然也不能充当serve的发出者。
这里in fact和possibly矛盾;正确答案里的can表示the number能不能做某事,而possibly讨论的是有没有可能做某事,显然can更有意义。RON: comma + __ing is fine there ("serving as xxxx" modifies what's happening in the preceding whole sentence)
number不能做serve的发起者
in fact possibly contradictory
E introduces the word "possibly" which has a different meaning than "it can serve." The "it can" means it is, really, while "possibly" means it might. Not the same thing. And the original sentence uses "can" so I want to preserve the meaning.
"possibly" means it might. Not the same thing. And the original sentence uses "can" so I want to preserve the meaning. 原文表示的是一种能力
in fact possibly serving" is awkward.
"possibly" means it might. Not the same thing. And the original sentence uses "can" so I want to preserve the meaning.
矛盾 实际可能
表示能力不可以用in fact possibly!!
possibly用错,原文意思表示一种能力
possibly用错,原文意思表示一种能力
把网站装进口袋
随时随地练习