the production of ... 是neurogenesis 的同位语; 所以include后面应该是与它意思相同的,而不是mice 和 canaries。
1.研究是关于neurogenesis的,后面的include应该是两种n这个东西,选项里这样说的就是关于n的研究里包含两种动物 是不对的 2.最后一个they , 指代不清;可以就近指代neurons, 但在逻辑意义上肯定是说给这些canaries放歌听,they 在逻辑上应该指代canaries
改变句子意思,从未划线部分看,examples包括的对象应该能够表现neurogenesis,同位语对该词进行了解释 the production of new brain cells,而选项B的例子包括的是mice和canaries,这两个动物不是the production of new brain cells的例子,而应该用brain growth in mice和an increase in neurons in canaries作为the production of new brain cells的例子;指代错误,选项中的they分别就近指代brains和neurons,导致了逻辑意思错误.
改变句子意思,从未划线部分看,examples包括的对象应该能够表现neurogenesis,同位语对该词进行了解释 the production of new brain cells,而选项B的例子包括的是mice和canaries,这两个动物不是the production of new brain cells的例子,而应该用brain growth in mice和an increase in neurons in canaries作为the production of new brain cells的例子;指代错误,选项中的they分别就近指代brains和neurons,导致了逻辑意思错误.
改变句子意思,从未划线部分看,examples包括的对象应该能够表现neurogenesis,同位语对该词进行了解释 the production of new brain cells,而选项B的例子包括的是mice和canaries,这两个动物不是the production of new brain cells的例子,而应该用brain growth in mice和an increase in neurons in canaries作为the production of new brain cells的例子;指代错误,选项中的they分别就近指代brains和neurons,导致了逻辑意思错误.
they指代违背了重复原则,第一个指代mice,第二个指代canarie
平行结构:同位语的平行大脑新细胞的产物不可能是老鼠和canaries
they指代不明确
mices和canaries 不能对应example of the production of new brain cells ; 两个they指代不明
1. mice和canaries不是production of new brain cells,作为include的宾语从句意上讲不通; 2. 两个when they的指代不明,距离brains和neurons更近,但显然说的应该是mice和canaries。
比较对象不正确,新细胞的增量而不是这两种动物的数量
把网站装进口袋
随时随地练习