这个错误非常隐秘,要仔细看 这里的they 代词指代的是与上文完全一样的主语 也就是ancient Anasazi 但这句话里应该指代Anasazi,是指现在的这些人,而不是ancient
"they" does properly replace "Anasazi" as a pronoun...there's nothing wrong with the pronoun itself. What IS wrong here is the logic. We're talking about the ANCIENT Anasazi...so it's illogical that they would "NOW" commonly call a plant something different.
they 指代 anasazi——隐含了anasazi的ancient的特征
1,指代they指代The ancient A那些人 2. A plant that名词性同位语解释说明前面的plant
The ancient Anasazi 是过去的人,不可能有现在的描述
they
A选项错因同理
出现代词,警铃大作。 代词指代不明。这里的they逻辑上指的是前面的ancient A, 但是语义上应该是现代人。(这个ancient也很耐人寻味)
做状语,解释plant,但是they指前面的ancient anasazi,错了
这个错误非常隐秘,要仔细看 这里的they 代词指代的是与上文完全一样的主语 也就是ancient Anasazi 但这句话里应该指代Anasazi,是指现在的这些人,而不是ancient
they指代不对,应该指代Anasazi,但实际指代了the ancient Anasazi
a plant that = what, 错误与A选项相同。由于A和B选项完全等同,所以可以同时排除。
这个错误非常隐秘,要仔细看 这里的they 代词指代的是与上文完全一样的主语 也就是ancient Anasazi 但这句话里应该指代present Anasazi,而不是ancient
把网站装进口袋
随时随地练习