原句中的逻辑意思是overcompensating和growing并列,所以答案中也应该尽量保持一致。overcompensating并不是长出脚的原因,而是overcompensating和growing一起造成的。所以overcompensating后面要加and,和growing构成并列
原剧中的逻辑意思是overcompensating和growing并列,所以答案中也应该尽量保持一致
they replace it, 逻辑不符
引起歧义是这个动物取代了他们丢失的arm
C中overcompensating 和growing 不并列的话,就是sometimes和growing一样都是they quickly replace it 的状语,句意是不通的。可以把顺序换一下来理解,C表达的意思是 if they lose one arm they quickly replace it,growing an extra one or two,sometimes by the animal overcompensating.就变成了在复原时一定会长出多余的胳膊,而且有时是通过过度补充的方式。句意不通,错。
by the animal doing错误;growing和overcompensating本来应该是平行的句中的逻辑意思是overcompensating和growing并列,所以答案中也应该尽量保持一致。overcompensating并不是长出脚的原因,而是overcompensating和growing一起造成的。所以overcompensating后面要加and,和growing构成并列
replace with other than by
少and
原剧中的逻辑意思是overcompensating和growing并列,所以答案中也应该尽量保持一致 by...容易产生歧义,animal是通过 overcompensating replace arm的 且growing接不上
原剧中的逻辑意思是overcompensating和growing并列,所以答案中也应该尽量保持一致
by。。。容易产生歧义,animal是通过 overcompensating replace arm的 且growing接不上
by the animal doing错误;growing和overcompensating本来应该是平行的
把网站装进口袋
随时随地练习