不是brids 去prompting了officials,而是birds falling这件事情prompting
and 这两个不平行
不是birds prompt而是birds falling这件事prompt,所以用promting结果状语比较合适
birds overcome by overcome是birds的后置定语 逻辑意思不对;overcome and falling不平行;
E,不是brids 去prompting了officials,而是birds falling这件事情prompting。
不是brids 去prompting了officials,而是birds falling这件事情prompting prompt的主语不是鸟。
The tense is wrong!
birds were prompting无明显表示要用故去进行时 不是 birds prompt officials而是birsds死了这件事prompt
E,不是brids 去prompting了officials,而是birds falling这件事情prompting
不是brids 去prompting了officials,而是birds falling这件事情prompting
过去进行时没有明显标志,且不是birds prompt
were prompting这个时态过去进行时,一般无明显标志或者时间说明考虑错 ,而且这句话读起来像是说bird促使~~~
意思错了,不是鸟使政府搞计划,是鸟blablabla这件事情使政府搞计划。
把网站装进口袋
随时随地练习