capability of doing/capability to do;GMAT认为capability of X-ing是wordy/awkward的。 ability:sb's ability to do sth或ability of sb/sth to do sth capability to do/of doing/in doing不如ability to do简洁,但不可就此判错。 in dealing有做状语修饰整个从句的歧义,含义变为Sulfur dioxide在dealing with的时候减少了respiratory system的能力,而不是原义想要表达的,减少了respiratory system的deal with…的能力;Capability如果后面要加in doing,最好紧跟Capability,避免歧义。
in dealing with all other pollutants 应该紧跟capability
in dealing有做状语修饰整个从句的歧义,含义变为Sulfur dioxide在dealing with的时候减少了respiratory system的能力,而不是原义想要表达的,减少了respiratory system的deal with…的能力;Capability如果后面要加in doing,最好紧跟Capability,避免歧义。
too wordy
C. in dealing有做状语修饰整个从句的歧义,含义变为Sulfur dioxide在dealing with的时候减少了respiratory system的能力,而不是原义想要表达的,减少了respiratory system的deal with…的能力;【Capability如果后面要加in doing,最好紧跟Capability,避免歧义。】
"capability in ____ing" are unidiomatic
in dealing with 这里会有歧义,是respiratory的能力还是二氧化碳在dealwith的时候降低了呼吸系统的能力,,另外有ability的时候,capability是wordy的
in dealing有做状语修饰整个从句的歧义,含义变为Sulfur dioxide在dealing with的时候减少了respiratory system的能力,而不是原义想要表达的,减少了respiratory system的deal with…的能力;Capability如果后面要加in doing,最好紧跟Capability,避免歧义。
意思有歧义,sd在dealing with 的时候减少能力 原意是减少deal with 的能力
capability of doing/capability to do;GMAT认为capability of X-ing是wordy/awkward的。 ability:sb's ability to do sth或ability of sb/sth to do sth capability to do/of doing/in doing不如ability to do简洁,但不可就此判错。 in dealing有做状语修饰整个从句的歧义,含义变为Sulfur dioxide在dealing with的时候减少了respiratory system的能力,而不是原义想要表达的,减少了respiratory system的deal with…的能力;Capability如果后面要加in doing,最好紧跟Capability,避免歧义。
the respiratory system's capability in dealing with.... in doing 紧跟在capability后面,这样才不容易引起歧义。
把网站装进口袋
随时随地练习