One view of the economy contends that a large drop in oil prices should eventually lead to a lowering of interest rates, along with fears about inflation, a rally in stocks and bonds, and a weakening of the dollar.
BC 没有语法错误。但意思正好相反。我原本主观觉得此话表达经济不示好,因为美元疲软。但没有看懂 a rally in stocks and bonds,意思是股票基金上涨,也没有仔细根据常识思考低利率怎么会增加通胀恐惧呢! 所以此话意思是: 经济学认为:油价跳水会导致低利率和低通胀恐惧,股票基金上涨和美元疲软。B对。
把网站装进口袋
随时随地练习